SOGNIN


Le laxisme, le mutisme et la passivité des Africains noirs, envers leurs responsables politiques est passé au scanner dans cette chanson. L’Afrique vit dans l’excès total de corruptions et d’abus d’autorité. Piller le peuple est devenu un état normal : fonctionnaires, policiers, religieux, politiciens…, deviennent des super riches en un temps record pendant que la pauvreté fait des ravages dans les familles. La complicité naïve des populations à cet enrichissement illicite fait beaucoup de mal à plusieurs générations depuis les indépendances.

1149440_401202896647409_408933569_o

  • LE TITRE : SOGNIN « Le vol – La corruption »
  • Réalisation : Bernard DAUTANT (FRANCE)
  • Arrangeur : Carmen RIZZO (USA)
  • Auteur Compositeur : APPOLOSS Diaby (CÔTE D’IVOIRE – FRANCE)

Chanté en langue Malinké – nord de la Côte d’Ivoire, j’introduis volontairement à petite dose la langue Bété – centre ouest du pays, pour interpeller les consciences : sur le VIVRE ENSEMBLE.

Pour rappel : l’affrontement de ces deux peuples a fait des milliers de morts avant et après les élections en Côte d’ivoire. Cette crise avait donné deux présidents pour un pays, pendant plusieurs mois.

Texte original :

Refrain (bis 4)
An wé wili o toman nan
Hé kouho
Trad : Qu’on se lève en ce moment sinon c’est la mort

Couplet 1
Sognin ba mibékê néya dougoula
Sognin ba léhé
Trad : Ce vol qui se passe chez moi est un grand pillage

Bassi ba mibékê néya dougoula
Bassi ba lého
Trad : Ce sang qui coule chez moi est un grand bain de sang

Sognin ba mibékê néya dougoula
Sognin ba lého
Trad : Le pillage qui se passe dans mon village est un grand pillage
Hêrê ba mibékê néya dougoula
Sognin ba lého
Trad : Le bonheur qu’il y’a dans mon village est le pillage des biens

Couplet 2
Sognin ni sognin
Trad : Corruption et Vol

Ka Afriki dêmissin hou tôrô
Trad : Exploiter les jeunes Africains

Dé nbaya hou sognin
Trad : Piller les familles

Kouman té mogossidala héwa hé
Trad : Et personne n’a droit à la parole

A bôra bassi ba lébôra
Trad : Le sang a coulé

Sarah gnindji lébôra
Trad : Les larmes de Sarah ont coulées

Bassi ba lé bora té Gbanzan gbanzan an
Trad : Le sang a coulé pour rien
Né tiguêla Afriki politiki houma
Né tiguêla farami politiki houma dê (bis 2)
Trad : Moi je ne crois plus aux politiciens Africains
je coupe avec les politiques d’Afrique

Envolée Vocale
A Kéléh (bis)
Trad : Seul, il mange seul

Sognin ho (bis)
Trad : Le vol – la corruption – le pillage

Ka nougou to ala
Trad : Pour nous laisser dans la galère
Dans la misère
Appoloss DIABY.


Un commentaire sur “SOGNIN

  • groffier

    Tres bon.son…tres bonne mise en scène..on.n a pas besoin de comprendre la langue pour deviner ce qui est pointé du doigt dans le texte…bravo encore….

Les commentaires sont fermés.